"Verzeichnis der Sammlung des Rechtsanswalts Johannes Geller in Neuss "1943

"Catalogue of the Collection of Lawyer Johannes Geller in Neuss"

Johannes GELLER
Johannes GELLER
Sammlung Johannes GELLER 1943
Sammlung Johannes GELLER 1943

PAINTING

19 - 24

WILL HALL

" Landscape Impressions from Russia " , 6 Pieces

   

       Johannes GELLER

                            1873 - 1954

Lawyer, musician, and patron of Neuss

"One of the most significant promoters of art and art collector in the Rhineland"                            

                                   

Correspondence between Johannes Geller and Walter Cohen in 1925

"Gesellschaft zur Förderung Deutscher Kunst" : FDK

"Society for the Advancement of German Art"

Correspondance Geller et Cohen 1925
Correspondance Geller et Cohen 1925
Correspondance Geller et Cohen 1925
Correspondance Geller et Cohen 1925
Correspondance Geller et Cohen 1925
Correspondance Geller et Cohen 1925
Correspondance Geller et Cohen 1925
Correspondance Geller et Cohen 1925

                                                                                                July 1, 1925

Dr. Walter Cohen

Professor A. Fischer

Mr. Government Councillor Niehaus

First of all, I would like to apologize for involving myself in the affairs of the Association for Young Art as a non-member. However, I am acting in the interest, and almost on behalf, of young artists who have turned to me with the request to know where and how they could organize a collective exhibition. One of them is Felixmüller in Dresden; I don't think I need to tell you much more about him: you know him, but you probably haven't seen much of his work because Felixmüller does not engage much with the art market, only rarely exhibits, and is in touch with a small circle of friends who occasionally buy some of his works. The second is Willy Hall in Düsseldorf, at 23 Cranachstrasse. I was at his place yesterday and saw a large part of his production. Another part is packed in crates in the new stock building of the Academy. Both artists have so much material that it would be easy to organize a decent collective exhibition. Hall has practically never exhibited, and I believe it would be of great help to him if he could finally make himself known. Wouldn't this be something for the Association for Young Art? The exhibition should also be a good morale booster for you as it is somewhat about unknown artists. Certainly, Felixmüller is talked about a lot, but his work is rarely seen. On the other hand, Hall is practically totally unknown. Decide to organize this exhibition if possible before the 11th of this month so that you can announce something beautiful to your members right away. I received your kind invitation, but I don't yet know if I can respond to it. I wouldn't want to do so because I am not a member. I haven't yet been able to decide to become one because I don't appreciate the statutes.

Sincerely,

Your lawyer.

                                                                                                6. Août 1925.

Cher Monsieur Cohen,

Ci-joint, je vous remets la carte postale de Monsieur Felixmüller et vous prie de considérer si une exposition dans l'un des mois indiqués est possible. Monsieur Hall m'a informé qu'il vous avait rendu visite, mais que vous ne lui aviez promis que de pouvoir exposer quelques tableaux en janvier. Je crains fort que cela ne lui soit pas d'une grande aide, car il aurait besoin de présenter une vue d'ensemble de l'évolution de son travail au cours des dernières années pour réellement réussir. Que diriez-vous si nous nous rendions tous deux chez Hall, afin que vous puissiez avoir une meilleure idée de son œuvre ? Je pense que vous seriez alors également d'avis qu'il convient réellement de soutenir activement cet artiste. Quant à la proposition que j'ai faite concernant la donation de certains tableaux de la FDK ( Promotion de l’art allemand ), Bosselt n'y est pas très favorable, bien qu'il reconnaisse que le conseil d'administration, en vertu de son droit de disposition accordé lors de la liquidation, puisse représenter une fondation. Mais Ehmcke y est totalement opposé. Il ne veut surtout pas entendre parler du fait que les tableaux seraient remis à l'Association pour la Jeune Art. C'est pourquoi je suis d'avis qu'étant donné qu'aucun accord n'est possible au sein du conseil d'administration sur cette question, il vaut mieux abandonner ce projet et mener à bien la liquidation en distribuant correctement l'argent restant. Il s'agit tout de même d'une somme estimée d'au moins 10 000 M. Selon moi, ce montant revient effectivement aux membres qui, par le paiement excessif des tableaux, ont rendu ce résultat possible. Peut-être pourrions-nous trouver un petit compromis en transférant le tableau de Reger, à ma connaissance le seul ou en tout cas l'un des rares tableaux existants du maître, à la possession publique. Seul l'archive Reger à Weimar serait alors envisageable, et il faudrait lui imposer l'obligation de transférer ce tableau à la Nationalgalerie en cas de dissolution éventuelle de l'archive. Dans ce sens, j'ai également écrit à Fischer.

Avec mes salutations les plus distinguées,

Votre avocat.